domingo, 12 de diciembre de 2021

El doblaje, del Movimiento Nacional a Cataluña

La pretensión de Esquerra Republicana de Catalunya de forzar al gobierno para que obligue a las plataformas audiovisuales a emitir series dobladas al catalán me recuerda al pasado de España, cuando el Movimiento Nacional obligaba a todas las películas en lengua extranjera ser dobladas al español. Ya se sabe que la lengua es el principal instrumento de los nacionalismos para imponer su sacrosanta visión de la patria y un magnífico medio para imponer sus postulados.


En la España franquista, sórdida y gris, no escapaban ninguna película extranjera a esa norma, condenándonos a todos los españoles a ser unos iletrados en otros idiomas, como el inglés, tarándonos desde pequeños y poniendo obstáculos para nuestro desarrollo intelectual. Ludwig Wittgenstein lo expresó de una manera brillante: “los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo”.


A eso se dedica el nacionalismo para imponer sus cosmovisiones,  haciendo de sus nacionales unos enanos intelectuales, asegurando así su dominio. Porque de eso se trata.

No hay comentarios:

Publicar un comentario